2012 World Barista Championship (WBC) 世界咖啡吧台手大賽前12強出爐,台灣 咖啡大師 未入選。 千萬別叫這個競賽是「 世界咖啡大師競賽 」,全世界的 咖啡職人 都是用服務的心態在服務客人,沒人敢傲慢的稱作大師,「 咖啡吧台手 Barista 」對這個職業職人已經是一種敬稱,也只有烹煮咖啡的那位能稱作 Barista,全世界卻只有台灣 TBC 會用一種不可一世的夢幻字眼稱其是「 台灣咖啡大師競賽 」了(Master,但 TBC 的文字 B 是用義大利文 Barista,跟大師一點關係都沒有),這是試圖在稱謂上作些手腳來獲取別人的敬佩嗎?至少在抬頭上可以唬唬消費者嗎?賽車手或撞球選手不會只比過一場區域比賽拿到區域冠軍就說是賽車大師或撞球大師吧? 我常在想,這些人為什麼就不能很平實中肯的說是「台灣咖啡吧台手競賽」或「台灣咖啡職業吧台競賽」呢?如果稱作「咖啡職業吧台冠軍」,一般人立即看得出這個冠軍所具有的職業性質與專業能力,但是叫「咖啡大師競賽冠軍」誰知道這是指什麼呢?是比較會喝、比較會說、比較會煮、比較會端盤子、還是比較扯呢? 台灣又很愛搞許多「大師」稱謂,什麼拉花大師、烘焙大師、咖啡大師等等,全世界也只有台灣可以每年量產著這麼多的「大師」,但是送到國際上比賽結果卻是被別國「吧台手」打趴,那是什麼樣光景呢?這類 過度包裝的用詞 到最後都造成這個小圈子內的人心理膨脹、大頭症發作、每個人都以為自己是大師,結果越是名不符實的稱謂就越容易被酸、越容易被噹、越容易被衝、越容易被看不起啊。 職人的態度是什麼?在台灣這種膨風的稱謂下完全看不出來。 世界級比賽明天繼續,現場即時轉播看這裡: http://new.livestream.com/worldcoffee/WBC2012semis